«Ατλαζένιο γοβάκι», η ελληνική εκδοχή

«Ατλαζένιο γοβάκι», η ελληνική εκδοχή

1' 54" χρόνος ανάγνωσης
Ακούστε το άρθρο

Ο Πολ Κλοντέλ έγραψε το «Ατλαζένιο γοβάκι» στην Ιαπωνία, στο διάστημα 1919 με 1924. Εναλάσσοντας τον πεζό με τον ποιητικό λόγο και το λυρικό με το επικό στοιχείο, ο κορυφαίος Γάλλος συγγραφέας θίγει όλα τα καίρια ζητήματα της ανθρώπινης ύπαρξης, όπως ο έρωτας, ο θάνατος, η αμαρτία, η εξιλέωση και η έννοια του θείου. Το εμβληματικό έργο, που έχει συμπεριληφθεί στη λίστα της εφημερίδας Le Monde με τα 100 σημαντικότερα βιβλία του περασμένου αιώνα, εκδόθηκε το 1929 και ανέβηκε στη σκηνή για πρώτη φορά το 1943 σε σκηνοθεσία του Ζαν Λουί Μπαρό, σε μία παράσταση διάρκειας τεσσάρων ωρών. Πάνω από τέσσερις δεκαετίες αργότερα, το 1987, ο Αντουάν Βιτέζ παρουσίασε τη δική του, εννιάωρη εκδοχή στο Φεστιβάλ της Αβινιόν, ενώ η διάρκεια της παράστασης του Ολιβιέ Πι, που έκανε πρεμιέρα στο Παρίσι το 2009, άγγιζε τις έντεκα ώρες. Φέτος το καλοκαίρι, μία πιο περιορισμένη εκδοχή του μεγαλόπνοου έργου με την υπογραφή της σκηνοθέτιδας Εφης Θεοδώρου παρουσιάζεται στη σκηνή του Φεστιβάλ Αθηνών. Ερμηνεύουν οι ηθοποιοί  Κωνσταντίνος  Αβαρικιώτης,  Κωνσταντίνος  Ασπιώτης,  Μάξιμος  Μουμούρης,  Μαρία  Σκουλά, Γιώργος Φριντζήλας  κ.ά.

Με φόντο την Ισπανία της Αναγέννησης και τις αποικίες της, η υπόθεση του έργου έχει στο επίκεντρό της τον κονκισταδόρ Δον Ροντρίγκο και την όμορφη Δόνια Προέσα, σύζυγο του δικαστή Δον Πελάγιου. Οι δύο νέοι ερωτεύονται, όμως η Δόνια Προέσα αναγκάζεται να ακολουθήσει τον σύζυγό της στην Αφρική, όπου αποστέλλεται για να υπερασπιστεί τα συμφέροντα της πατρίδας του. Η επιστολή που στέλνει στον εραστή της μετά τον θάνατο του Δον Πελάγιου φτάνει στα χέρια του δέκα ολόκληρα χρόνια αργότερα. Στο μεταξύ, εκείνη έχει παντρευτεί το Δον Καμίλο, ενώ ο Δον Ροντρίγκο έχει μετατρέψει τον ανικανοποίητο έρωτά του σε μένος ενάντια στους αυτόχθονες της νεοκατακτηθείσας Αμερικής, με το πρόσχημα ότι αγωνίζεται για να τους εκχριστιανίσει. Η τελευταία συνάντησή του με την αγαπημένη του έχει ως αποτέλεσμα να μεταμορφωθεί σε πιστό χριστιανό που επιζητεί τη συγχώρεση.

Είναι μόλις η δεύτερη φορά που το ελληνικό κοινό έχει την ευκαιρία να παρακολουθήσει το «Ατλαζένιο γοβάκι». Η πρώτη ήταν το 1964 στο Εθνικό Θέατρο, σε μετάφραση Παντελή Πρεβελάκη και σκηνοθεσία του Αλέξη Σολωμού. Η επτάωρη κινηματογραφική μεταφορά του έργου, σκηνοθετημένη από τον Πορτογάλο Μανουέλ ντε Ολιβέιρα, πρωτοπαρουσιάστηκε το 1985 στο Φεστιβάλ της Βενετίας.

Στις 30 και 31 Ιουλίου στο Κτίριο Δ της Πειραιώς 260. Προπώληση εισιτηρίων στα εκδοτήρια και στην ιστοσελίδα του Φεστιβάλ Αθηνών.

comment-below Λάβετε μέρος στη συζήτηση 0 Εγγραφείτε για να διαβάσετε τα σχόλια ή
βρείτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει για να σχολιάσετε.
Για να σχολιάσετε, επιλέξτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει. Παρακαλούμε σχολιάστε με σεβασμό προς την δημοσιογραφική ομάδα και την κοινότητα της «Κ».
Σχολιάζοντας συμφωνείτε με τους όρους χρήσης.
Εγγραφή Συνδρομή
MHT