Δρομολόγια: Πέντε λέξεις για το Βελιγράδι

Δρομολόγια: Πέντε λέξεις για το Βελιγράδι

Μια χώρα που ζει και αναπνέει για το μπάσκετ, μια πόλη που αλλάζει ραγδαία, με το νέο να σαρώνει ό,τι παλιό στο πέρασμά του, και τεταμένες διαδηλώσεις στην καρδιά των Βαλκανίων.

2' 19" χρόνος ανάγνωσης
Ακούστε το άρθρο

Košarka σημαίνει μπάσκετ

Τακ-τουκ. Μια παρέα αγοριών παίζει μπάσκετ στην αυλή του σχολείου, χτισμένου ανάμεσα σε μπλοκ πολυκατοικιών που κουβαλούν στα τσιμέντα τους την ανάμνηση μιας σοσιαλιστικής και ενωτικής Γιουγκοσλαβίας. Σήμερα, το παράθυρο είναι σε ανάκλιση και η καμπάνα μιας εκκλησίας σε ένα μπλοκ απέναντι μας υπενθυμίζει σε ποια χώρα είμαστε. Τακ-τουκ. Οι Σέρβοι, δευτεραθλητές κόσμου στο Μουντομπάσκετ. Από τη Σουμπότιτσα στα βόρεια μέχρι κάτω, στο Βράνιε, μυρίζεις στην ατμόσφαιρα αυτή την ασημένια κηροζίνη που δίνει ενέργεια σε μια χώρα. «Αυτό το ασημένιο είναι για όλους μας», γράφει η Telegraf. «Για όλους εμάς που αγαπάμε και νιώθουμε, που παλεύουμε με τις δουλειές μας και που επιμένουμε, ακόμα κι όταν δεν θέλουμε να ζήσουμε». Τακ-τουκ.

Δρομολόγια: Πέντε λέξεις για το Βελιγράδι-1

Jogurt σημαίνει γιαούρτι

Ένα ροζ μπουκάλι με μια αγελαδίτσα περνάει από χέρι σε χέρι στο τραπέζι και αδειάζει μέσα στις κούπες. Πλατιά χαμόγελα εκατέρωθεν, σαν χάδια. Το ξινόπιοτο γιαούρτι φιγουράρει σε τύπου ελληνικά παράγωγα γάλακτος που ονομάζονται «jogurtakis» ή πλασάρουν το όνομα της εταιρείας με την κατάληξη -os. Ο πρόεδρος Βούτσιτς βγαίνει σε συνέντευξη Τύπου με ένα καλάθι με πάριζες και γάλατα, για να επικοινωνήσει πως η ακρίβεια αντιμετωπίζεται, αλλά πώς φαίνεται ότι δεν έχει νιώσει τον πονοκέφαλο που προκαλούν οι τιμές στα σούπερ μάρκετ. Ή, έστω, το παραλήρημα της κυρίας στα αλλαντικά που βγαίνει στην αντεπίθεση, μόλις κάποιος/α της πει πως περιμένει εδώ και ώρα για την εξυπηρέτησή του. Τουλάχιστον, πιάνει τον ήχο των ελληνικών από χιλιόμετρα, της αρέσουν. Να πούμε «ευχαριστώ», «hvala» ή να ανησυχήσουμε μήπως τυλίξει το λάθος τυρί;

Bicikl σημαίνει ποδήλατο

Καρτ ποστάλ από μια εκ νέου ισοπεδωμένη πόλη: Σαββατιάτικη περαντζάδα στην προμενάδα προς το προάστιο του Ζέμουν, κυριούλες που πουλούν παγωτά με μπισκότο Plazma, ψαράδες κάτω από την παλιά γέφυρα των τρένων και πλωτά σπίτια, και άσφαλτος για ποδήλατα που έχει επιβιώσει από τον κατασκευαστικό οργασμό κατοικιών, όπου το τετραγωνικό μέτρο πωλείται για 3.200 ευρώ.

Δρομολόγια: Πέντε λέξεις για το Βελιγράδι-2

Ponos σημαίνει υπερηφάνεια και nasilje σημαίνει βία

O ίδιος δημοσιογράφος που την προηγούμενη μέρα κάλυπτε την πορεία της διαδήλωσης «Σερβία ενάντια στη βία (Srbija protiv nasilja)», η οποία διοργανώνεται κάθε Παρασκευή στις μεγάλες πόλεις της χώρας, ως αντίδραση από ομάδες πολιτών για τους πυροβολισμούς στα σχολεία, τις γυναικοκτονίες και τη συνεχή ροή ριάλιτι που προκρίνουν τις τακτικές βίας, σήμερα καλύπτει την παρέλαση του Pride. Κανένα πολιτικό πρόσωπο δεν υποστηρίζει την πορεία, ούτε καν η ανοιχτά ΛΟΑΤΚΙΑ+ πρωθυπουργός Άνα Μπρνάμπιτς («burn-a-b***h» φωνάζουν οι διαδηλωτές έξω από το κτίριο της κυβέρνησης). Πέρυσι, η ακύρωση του Pride από την κυβέρνηση, η καταιγίδα και τα θυμιατά των εναντιωμένων στον θεσμό θρήσκων κόντεψε να τινάξει τη διαδήλωση στον αέρα. Φέτος, «δεν είμαστε καν κοντά», γράφει το σλόγκαν της φετινής πορείας, αλλά η μεγάλη –για τα δεδομένα μιας χώρας στα βαθιά Βαλκάνια– συμμετοχή και οι πολιτικά φορτισμένες ομιλίες δίνουν μια μικρή ελπίδα και μια επιφυλακτικά συγκρατημένη αισιοδοξία πως ίσως έρθουν φωτεινότερες μέρες στη μεγάλη μας γειτονιά.

comment-below Λάβετε μέρος στη συζήτηση 0 Εγγραφείτε για να διαβάσετε τα σχόλια ή
βρείτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει για να σχολιάσετε.
Για να σχολιάσετε, επιλέξτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει. Παρακαλούμε σχολιάστε με σεβασμό προς την δημοσιογραφική ομάδα και την κοινότητα της «Κ».
Σχολιάζοντας συμφωνείτε με τους όρους χρήσης.
Εγγραφή Συνδρομή
MHT