Κύριε διευθυντά
Οι ιστοσελίδες των υπουργείων δεν έχουν ενιαία γλωσσική προσέγγιση στα ονόματα των ιστοσελίδων τους. Αλλες ιστοσελίδες παραπέμπουν σε ελληνικές λέξεις (π.χ. www.yppo.gr —>Υπουργείο Πολιτισμού, www.ypes.gr —>Υπουργείο Εσωτερικών), άλλες παραπέμπουν σε αγγλικές λέξεις (π.χ. www.mfa.gr —> Ministry of Foreign Affairs—>Υπουργείο Εξωτερικών, www.minedu.gov.gr —> Ministry of Education —> Υπουργείο Παιδείας).
Η ψηφιακή πύλη του Δημοσίου www.gov.gr παραπέμπει στην αγγλική λέξη government. Θα μπορούσε να είναι www.kyv.gr (παραπέμπουσα στη λέξη κυβέρνηση). Πρόσφατα, δημιουργήθηκε η πλατφόρμα vouchers.gov.gr. Θα μπορούσε να ονομαστεί kouponia.gov.gr ή epidotisi.gov.gr. Υπάρχουν και άλλες περιπτώσεις στις ονομασίες των ιστοσελίδων-πλατφορμών βάσει της αγγλικής γλώσσας. Χρειάζεται να καταρτισθεί και να εφαρμοσθεί ένα πρότυπο στις ονομασίες των ιστοσελίδων της δημόσιας διοίκησης, στο οποίο η ελληνική γλώσσα θα έχει αποκλειστικότητα.