Επικοινωνώ και εστιάζω

Κύριε διευθυντά 
Στο δημοσιευθέν στην «Καθημερινή» της 22ας Οκτωβρίου άρθρο με τίτλο «Τι εννοούσε ο κ. Τσιόδρας όταν είπε “αποτύχαμε παταγωδώς”», υπάρχουν οι φράσεις: «απέτυχε (η επιστημονική κοινότητα) να επικοινωνήσει τον κίνδυνο και το όφελος των εμβολίων», και «ο καθηγητής έχει εστιάσει στο θέμα επικοινωνίας του κινδύνου», στις οποίες παρατηρείται συντακτικό σφάλμα, τουτέστιν σολοικισμός, σφάλμα που παρατηρείται ατυχώς τα τελευταία χρόνια συχνά, κατ’ επίδραση προφανώς αντίστοιχης ξενόγλωσσης συντάξεως, και σε επιστημονικά άρθρα καθώς και σε συγγράμματα διανεμόμενα σε Ανώτερα και Ανώτατα Εκπαιδευτικά Ιδρύματα. 

Συγκεκριμένα, το ρήμα «επικοινωνώ» είναι, για να θυμηθούμε και το συντακτικό, αμετάβατο, δηλαδή δεν λαμβάνει αντικείμενο, οπότε λέμε «επικοινωνώ με τον ή την τάδε» (πρόσωπο, υπηρεσία, επιχείρηση κ.τ.τ.), αλλά όχι «επικοινωνώ τούτο ή εκείνο στον ή στην τάδε». Αντίθετα, το ρήμα «εστιάζω» είναι μεταβατικό, δεχόμενο δηλαδή αντικείμενο, οπότε κανονικά λέμε «εστιάζω την προσοχή, το ενδιαφέρον, την προσπάθειά μου κ.τ.ό. σε κάποιο ζήτημα», αλλά όχι «εστιάζω σε τούτο ή σε εκείνο». Τέλος, να προσθέσουμε ότι στον τίτλο του συγκεκριμένου άρθρου η χρονική πρόταση «όταν είπε… κ.λπ.», έπρεπε να είχε χωρισθεί με κόμμα, κάτι που δεν συνέβη.

Ισως παρατηρήσει κάποιος ότι οι παραπάνω επισημάνσεις είναι εξεζητημένες ή και αποτελούν σχολαστικισμό· όμως αναμφιβόλως όλοι θα συμφωνήσουμε ότι η γλώσσα μας ως αγαθό ιερό απαιτεί σεβασμό.

comment-below Λάβετε μέρος στη συζήτηση 0 Εγγραφείτε για να διαβάσετε τα σχόλια ή
βρείτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει για να σχολιάσετε.
Για να σχολιάσετε, επιλέξτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει. Παρακαλούμε σχολιάστε με σεβασμό προς την δημοσιογραφική ομάδα και την κοινότητα της «Κ».
Σχολιάζοντας συμφωνείτε με τους όρους χρήσης.
Εγγραφή Συνδρομή
MHT