Μετά το συν… ακολουθεί μπλέξιμο

Κύριε διευθυντά

Με αφορμή κάποιες εξαιρετικά πρόσφατες υποψίες «συναλλαγής» στον δημόσιο βίο, που αστραπιαία σχεδόν (με δημοσιογραφικό δάκτυλο;) μεταδόθηκε ως «συνδιαλλαγή», ήρθε στο προσκήνιο μια σύγχυση η οποία και κατά κόρον επαναλαμβάνεται. Νομίζω θα ήταν ωφέλιμο να μην παραβλέπουμε ότι –στη νεότερη γλώσσα, όχι στην αρχαία– η συναλλαγή (εκ του συν-αλλάσσομαι) έχει, ειδικά στην πολιτική κ.λπ., κακόσημη έννοια και σημαίνει επιλήψιμη δοσοληψία, ενώ η συνδιαλλαγή (εκ του συν-διαλλάσσομαι) έχει τη συναινετική έννοια της συμφιλίωσης, του συμβιβασμού κ.λπ.

(Και βέβαια, τα ρήματα αυτά δεν έχουν σχέση με το συν-διαλέγομαι, που σχηματίζει το γνωστό ουσιαστικό «συνδιάλεξη» – τηλεφωνική κ.ά.).

Λάβετε μέρος στη συζήτηση 0 Εγγραφείτε για να διαβάσετε τα σχόλια ή
βρείτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει για να σχολιάσετε.
Για να σχολιάσετε, επιλέξτε τη συνδρομή που σας ταιριάζει. Παρακαλούμε σχολιάστε με σεβασμό προς την δημοσιογραφική ομάδα και την κοινότητα της «Κ».
Σχολιάζοντας συμφωνείτε με τους όρους χρήσης.
Εγγραφή Συνδρομή
MHT